文化遺產(chǎn)的英文表達(dá)是什么
∩﹏∩
文化和自然遺產(chǎn)日前,聽(tīng)省博講解員“花樣”講解新晉世界記憶2025年“文化和自然遺產(chǎn)日”來(lái)臨之際,湖北省博物館舉辦系列宣傳展示活動(dòng),向公眾推介新晉世界記憶?;顒?dòng)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)布了《曾侯乙編鐘三年研究計(jì)劃》、“曾國(guó)編鐘文化”主題游學(xué)線路,上演了專(zhuān)場(chǎng)文藝演。該館社教部雙語(yǔ)講解團(tuán)隊(duì)還專(zhuān)門(mén)錄制了英文講解視頻,一起來(lái)看看吧!(湖北日?qǐng)?bào)海是什么。
有人提議:廢除漢字,用英語(yǔ)做母語(yǔ)融入國(guó)際!這個(gè)建議該不該聽(tīng)?漢語(yǔ)可謂是承載著中國(guó)人對(duì)諸多文化的記憶??扇绱苏滟F的文化遺產(chǎn),總有人不僅不知珍視,甚至妄圖將其廢除,認(rèn)為放棄中文,將英文視為母語(yǔ),才說(shuō)完了。 究竟有什么重要的意義?英語(yǔ)雖方便,但絕非“成功的翅膀”不得不承認(rèn)的一件事是,英語(yǔ)在當(dāng)今社會(huì)的地位舉足輕重,它的確是現(xiàn)代社會(huì)當(dāng)之無(wú)愧說(shuō)完了。
全面展現(xiàn)北京中軸線的文化魅力《北京中軸線文化遺產(chǎn)圖典》簡(jiǎn)評(píng)《北京中軸線文化遺產(chǎn)圖典》系列圖書(shū)共6冊(cè),沿著北京中軸線從哪里來(lái)、北京中軸線是什么、為什么要保護(hù)北京中軸線以及如何保護(hù)北京中軸線的敘事邏輯,通過(guò)簡(jiǎn)潔精準(zhǔn)的語(yǔ)言、兼具藝術(shù)性與知識(shí)性的圖片、相得益彰的圖文設(shè)計(jì)和中英文對(duì)照的方式等會(huì)說(shuō)。
 ̄□ ̄||
>△<
首個(gè)“非遺版春節(jié)”,讓“新春快樂(lè)”成為主流前兩天關(guān)于中國(guó)春節(jié)的英文翻譯又引發(fā)了一波討論,如今,春節(jié)已經(jīng)被列入聯(lián)合國(guó)教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄,關(guān)于中國(guó)春節(jié)是說(shuō)“新年快樂(lè)”還是“新春快樂(lè)”這個(gè)問(wèn)題,似乎也應(yīng)該有了更好地選擇。這些年春節(jié)最大的感受就是,?身邊說(shuō)“新年快樂(lè)”的人越來(lái)越多,似乎在等我繼續(xù)說(shuō)。
原創(chuàng)文章,作者:天津 互動(dòng)多媒體展廳設(shè)計(jì),數(shù)字化展廳一站式解決方案,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.heibs.com/ku5vprq9.html