可以的英語怎么說呢_可以的英語怎么翻譯
≥▂≤
Hayley教口語,“拼了老命”英語怎么說?bust a gut bust:= break,弄破、弄裂(非正式用語) gut:腸子、腹部→ bust a gut = 把肚子都“爆了”,可以引申為“用盡全部力量”這個表達(dá)也可以說成bust one‘s butt/ass to try extremely hard to do something 拼足老命,竭盡全力例句: I bust a gut trying to finish that work on time. 我拼著老命說完了。
Hayley教口語,“還有一手”英語怎么說?have another/more than one string to your bow string:原意是“弓弦”,用于拉弓射箭。bow:弓。如果你的弓斷了一根弦,但還有另一根,就可以繼續(xù)使用,不至于完全失效。因此,這個表達(dá)就引申為“你有第二條出路、額外的技能或備用計劃,增加成功或應(yīng)對變化的能力”。to have more tha還有呢?
“評估”用英語怎么說?It would be a matter of assessing whether she was well enough to travel. 這將是個評估她是否身體好到可以旅行的問題。“assess”除了“評估”的意思外,還有以下含義: - 評定(性質(zhì)、質(zhì)量等):如“I am trying to assess the impact of the new policy on the company.”(我正在試圖評定新政等會說。
“艱巨的”用英語怎么說?arduous [?ɑ?dj??s] 艱巨的;艱難的[ADJ]Something that is arduous is difficult and tiring, and involves a lot of effort. 艱難的.a long, hot and arduous trip. …一段漫長、灼熱、艱難的旅程?!癮rduous”除了“艱巨的”,還可以表示“工作)困難費(fèi)力的;(旅途、活動等)艱難的、艱辛的”,例等我繼續(xù)說。
∪▂∪
∩▽∩
Hayley教口語,“深受其害”英語怎么說?fall prey/victim to something/someone Prey:字面是“獵物”,暗指被捕食或被傷害的對象。Victim:字面是“犧牲品、受害者”,更廣泛,可以是疾病、事故、欺騙的受害者。fall prey/victim to something/someone指“成為某事或某人的犧牲品、受害者”,強(qiáng)調(diào)被動和受到傷害、欺騙或損害。..
●﹏●
“不客氣”用英語怎么說?當(dāng)別人對你表達(dá)感謝時你還只會回復(fù)“You're welcome”嗎? 下面的表達(dá)更地道! 一起學(xué)習(xí)一下吧。“不客氣”用英語怎么說? 你知道用英語如何表達(dá)“不客氣”嗎?常用的方式有: 1. It's a pleasure。別客氣;我很榮幸。也可以用It's my pleasure或者直接用My pleasure。例句: It's a pleas好了吧!
英語短語Ways and Means多維用法解析“ways and means”作為英語中高頻使用的固定短語,可以譯為為“方式方法、利弊、方法、途徑、策略、方法與手段等”,尤其強(qiáng)調(diào)實際操作小發(fā)貓。 Monica說: We need to figure out the ways and means to make this wedding unforgettable. 我們得想辦法讓這場婚禮難忘。分析:體現(xiàn)朋友間通過小發(fā)貓。
“重要性”用英語怎么說?還可以表示“含義”,尤其指某個符號、事件或行為背后的隱含意義。比如:“She tried to understand the significance of his strange behavior.”(她試圖理解他奇怪行為的含義)。這個詞在閱讀中常和“implication”“meaning”等詞替換使用?!皊ignificance”的相關(guān)拓展1. 其他形式- 形等我繼續(xù)說。
+ω+
張新成妥妥的學(xué)霸一枚,英語口語相當(dāng)厲害的,演技精湛。張新成真的可以說是美貌與實力并存的優(yōu)秀男演員,不僅長相帥氣迷人自信,而且他非常有才華的。而且張新成的英語口語相當(dāng)厲害的,說了一口后面會介紹。 也是行走衣服架子不管怎么穿搭搭配都是全場焦點(diǎn)人物,越看越帥的。 張新成不管是正臉還是側(cè)臉,都是帥氣自信迷人的。 張新成這么帥氣后面會介紹。
維多利亞夫婦在日本點(diǎn)菜,說英語沒用改中文才可以,網(wǎng)友留言扎心連說可以,一家人這才順利吃上飯。事后,維多利亞無奈笑道:“沒想到在日本,英語也不中了,還是得說中文?!本W(wǎng)友調(diào)侃,現(xiàn)在出門最該學(xué)的英語是“你會說中文嗎?” 類似的情況還發(fā)生在韓國、泰國等地。有網(wǎng)友爆料,在韓國,當(dāng)?shù)厝松踔聊堋耙谎郾嬲J(rèn)出中國游客”;在泰國,說“多少錢小發(fā)貓。
∩△∩
原創(chuàng)文章,作者:天津 互動多媒體展廳設(shè)計,數(shù)字化展廳一站式解決方案,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.heibs.com/sf6hhrcl.html